“百人计划”学者凌建侯教授为我院师生举办讲座 来源:   发布时间:2015-12-02 10:51:19   

2015年113014:00,北京大学外国语学院比较文学与世界文学研究所副所长、中国巴赫金研究会副会长、外国语言文学博士后、博士生导师凌建侯教授应邀为在行政楼报告厅我校师生做了题为《中西古代对话体文体的结构特点》的精彩讲座,讲座由俄语学院院长赵红教授主持,俄语研究生、本科生及部分教师参加讲座。

凌建侯教授从不久前在北大举行的敬一丹《我遇到你》和严歌苓《床畔》这两场形式不同的新书发布会说起,深入浅出地引出了五种典型对话体及对话体成立的条件。之后凌建侯教授选取了几个中西方对话体代表性文本进行对比,使中西古代对话体文体的特点清晰地呈现在师生面前。从西方柏拉图的《会饮篇》、苏格拉底与克里布托鲁的对话到东方的《公孙龙子·白马论》、屈原的《渔父》,凌教授引经据典、启人深思,师生们仿佛经历了一场跨越千年的东西方对话之旅。最后,凌建侯教授还分享了自己就该课题的研究收获,提出了三个发人深省的问题。

在现场互动环节,凌建侯教授详细回答了现场师生的提问。就师生提问,他阐述了对东西方话语结构演变起作用的因素,回答了同学们在新闻翻译中遇到的中西差异问题并发表了自己对中国文化如何更好地走出去的独特见解,引起强烈反响。

赵红院长在讲座结束时做总结发言,她认为只有真正把握了“对话性”的内在实质,才能在中外文化交往中做到“互为主体,平等交流”。同时,从教学实践出发,赵院长还鼓励师生学习中西先贤哲人的话语方式,从传统的独白式教学转换为对话式教学,以迸发出不一样的教学火花,希望从中能走出融合中西话语方式的新一代学者、外交官,这便是该课题的未来延展意义所在。

讲座在热烈的讨论氛围中结束。会后,同学们纷纷表达了对凌教授有关“中西对话体”的兴趣,认为这次讲座对自己的帮助很大,希望能开展更多的讲座活动丰富知识储备,为进一步深造打下良好的文化基础。 (俄语学院)


友情链接:

版权所有:西安外国语大学 俄语学院 版权所有   访问本网站前请仔细阅读《版权声明》||《免责声明》
 地址:西安郭杜教育科技产业开发区文苑南路 西安外国语大学B区一层  邮编710128