俄语学院专硕(口译)中期考核要求

来源: 发布时间:2020-10-04 点击数:


(每年有变动,仅供参考)

1.学分修读情况:翻译硕士专业学位研究生总学分原则上不低于40分,其中包含专业实习与实践6学分。

需:提供课程学分网页截图

2.科研成果(翻译实践):

1)总要求:口译方向硕士生中期考核时应完成毕业要求的部分实践量,即:口译总时长不低于100音频时,汉译俄、俄译汉各占一半。

(2)口译方向学习阶段原则上要求有3场(次)以上会议或翻译实践活动的口译实践证明,累计时长不少于15小时。

需:提供文字和音频及相应的实践登记表证明。(以上文件导师检查并签字):如因甲方原因不能提供原文,需要提供相应的学院承认的制式证明材料原件与扫描件。

(3)口译每音频时=60分钟,原文与译文加在一起计时长,但每音频时中个人翻译时长不低于30分钟,每次口译翻译实践必须提交翻译的文字内容完整版和相对应的实践登记表。

需:提供《翻译实践登记表》、《实践内容》及《翻译实践汇总表》。

3.三助一辅:“三助”指 “助教”、“助管”、“助研”。三助时长可以综合统计,总时长不少于30小时(中期考核时长不少于20小时);兼职辅导员时长不少于三个月(中期考核不少于2个月),欠缺时长,由三助时长补足。

需:提供《三助一辅工作记录表》。

特别提示:三助一辅工作须经导师同意后,方可开展。

4.可提供《全国翻译专业资格水平考试二级》参加考试证明。